<xmp id="6s0co">
<xmp id="6s0co"><nav id="6s0co"></nav>
會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發布    瀏覽手機版!    商品優惠券!    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 翻譯理論 > 商務翻譯 > 正文

經濟報刊中英文原因狀語從句的翻譯

發布時間: 2021-03-25 09:25:53   作者:etogether.net   來源: 網絡   瀏覽次數:
摘要: 英文中用得最廣泛的原因狀語從句是由because引導的,但也有as,since引導的,as, since,because都可引導原因狀語從句,becau...



英文中用得最廣泛的原因狀語從句是由because引導的,但也有as,since引導的。as, since,because都可引導原因狀語從句;because用來回答“為什么”的答案,或用來澄清疑惑。 As和since多用于解釋,而不是提供“為什么”的答案,翻譯時,在句子中的位置比較靈活, 連接詞as也可以不譯。


比如:

As it is getting late you may stay here for the night.

天晚了,你就在這兒過夜吧。(注:以天晚解釋留宿的原因。)


As狀語從句可以用作時間狀語從句,時間概念介于when和while之間。


1. Australian employment fell in September, the first decline in more than a year, as manufacturers and banks dismissed workers to cut costs, the government said Thursday.

(澳大利亞)政府星期四說,由于制造業及銀行業解雇員工以削減生產成本,澳大利亞就業率在九月份出現下跌,這是一年多來就業率首次下跌。


2. As international travel booms, the United States is fast losing market share—as well as potential tourist dollars—in large part, industry executives say, because for many non-Americans, it has become simply too much of a hassle to get into the country since Sept. 11, 2001.

行業管理人員稱,就在世界旅游業日益繁榮之際,美國旅游業卻在迅速喪失大量的旅游市場份額,還丟失了有可能賺到的旅游收入,因為自從2001年9?11事件發生之后,對于很多美國以外國家的老百姓而言,去美國旅游純屬自找麻煩。

Notes:

① As 從句 As international travel booms 表示時間段。


3. As the holiday season begins, families are shopping with confidence because "the economy is gathering added steam and creating more jobs".

在美國長假臨近期間,家家戶戶都在滿懷信心地購物,這是因為有數據證明了美國經濟已經恢復正常。

Notes:

①as從句表示時間段。


4. Nonetheless, he warned that China's trade surplus with the EU could become a political problem in Europe, as it has in the United States.

但是,他仍然警告說中國對歐盟的貿易順差可能會成為政治問題,美國就已如此。

Notes:

①as引導方式狀語從句。


5. Yet even as the talk from Caracas and Washington grows more hostile and the countries seem to be growing ever farther apart, bilateral trade is surging.

然而,恰恰就在加拉加斯和華盛頓雙方的言論日益敵對,兩國之間的距離也似乎越來越遠的情況下,兩國的雙邊貿易卻突飛猛增。

Notes:

①As從句表示時間段



責任編輯:admin


微信公眾號

  • 上一篇:沒有了
  • 下一篇:商務英語法律文獻翻譯的“直譯”與“意譯”

  • 天貓優惠購物

  • 《譯聚網》倡導尊重與保護知識產權。如發現本站文章存在版權問題,煩請30天內提供版權疑問、身份證明、版權證明、聯系方式等發郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內容:
驗證碼:
【網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)

怀孕了孩子是姑爷的_1000部未满十八禁止观看_久久e热在这里只有精品99_被男友带到惩罚室打屁股_我把护士日出了白浆_2020мадинаххх